Les effets d'annonce


La mort d'Alphonse est annoncée à plusieurs reprises dans le texte de la Vénus d'Ille: c'est ce qu'on appelle un effet d'annonce.
C'est souvent Monsieur de Peyrehorade qui annonce, sans s'en rendre compte, la mort de son fils. Il se montre très maladroit :

    - il fait des citations latines sans faire attention au contexte tragique dans
lesquels ces vers sont situés.

    - il semble qu'il cherche à faire revivre la Vénus, car il veut lui faire des offrandes, et dit qu'il veut faire revivre un culte abandonné depuis longtemps.

    - et il compare souvent la Vénus à la jeune fiancée… alors que Vénus est une déesse connue pour sa jalousie.




A/ Monsieur de Peyrehorade fait allusion à des légendes antiques, souvent par des citations.

"Veneris nec praemia noris": "Tu ne connaîtras pas les faveurs de Vénus."
"Manibus date lilia plenis": "Donnez des lis à pleines mains."
Ces citations sont extraites de deux passages tragiques de l'Enéide (poème de Virgile qui annonce la fondation de Rome) ; la première citation renvoie à Marcellus, l'héritier de l'empereur romain Auguste. Marcellus mourra alors qu'il n'est encore qu'un jeune homme. L'autre citation se trouve dans un passage qui raconte les amours de Didon et d'Enée ; Enée quittera Didon, et Didon en mourra d'amour.

" C'est Vénus toute entière à sa proie attachée "
La pièce de Racine, Phèdre, met en scène Phèdre, qui est une victime de la colère de Vénus.

Le narrateur et monsieur de Peyrehorade cherchent d'où vient le mot TVRBUL:
"Vénus turbulente ! Vénus la tapageuse ! Vous croyez donc que ma Vénus est une Vénus de cabaret ?"
Monsieur de Peyrehorade ne veut pas croire que sa Vénus soit méchante et dangereuse ; il préfère s'appuyer sur une étymologie fantaisiste et un faux raisonnement (Boulternère / turbulnera).

" BVL, c'est Baal. "
Ce faux raisonnement lui fait faire le rapprochement entre la Vénus et Baal, un dieu carthaginois meurtrier, à qui on faisait des sacrifices humains.

 

B/ Il cherche à la faire "revivre" la Vénus.

"- Vendredi! s'écria son mari, c'est le jour de Vénus! Bon jour pour un mariage! Vous le voyez, mon cher collègue, je ne pense qu'à ma Vénus. D'honneur! c'est à cause d'elle que j'ai choisi le vendredi. Demain, si vous voulez, avant la noce, nous lui ferons un petit sacrifice; nous sacrifierons deux palombes, et si je savais où trouver de l'encens..."
Monsieur de Peyrehorade choisit le vendredi pour marier son fils, car c'est le jour de Vénus (Vener-di) ; personne, à part lui, ne désire faire de mariage ce jour-là, car, dans la religion chrétienne, c'est le jour de la mort de Jésus. Il veut faire un sacrifice à la déesse, comme dans l'antiquité. Les palombes sont en effet les animaux emblématiques de Vénus.

"… puis disposait des roses du Bengale sur le piédestal de la statue, et d'un ton tragi-comique lui adressait des vœux pour le couple qui allait vivre sous son toit."
Il reprend des coutumes abandonnées depuis longtemps.

"Blessé par Vénus, monsieur, dit M. de Peyrehorade riant d'un gros rire, blessé par Vénus, le maraud se plaint."
"Ma femme, vois-tu ? dit M. de Peyrehorade d'un ton résolu, et tendant vers sa jambe droite dans un bas de soie chinée, si ma Vénus m'avait cassé cette jambe-là, je ne la regretterais pas."
D'après Monsieur de Peyrehorade, c'est une faveur, presque un honneur d'être blessé par Vénus.


C/ Il compare la Vénus et la future mariée

"Pourtant, vous verrez une mariée... une mariée... vous m'en direz des nouvelles... Mais vous êtes un homme grave et vous ne regardez plus les femmes. J'ai mieux que cela à vous montrer. Je vous ferai voir quelque chose!... Je vous réserve une fière surprise pour demain." "Oui, poursuivit M. de Peyrehorade, il y a deux Vénus sous mon toit. L'une, je l'ai trouvée dans la terre comme une truffe; l'autre, descendue des cieux, vient de nous partager sa ceinture. […] Mon fils, choisis de la Vénus romaine ou de la catalane celle que tu préfères. Le maraud prend la catalane, et sa part est la meilleure. La romaine est noire, la catalane est blanche. La romaine est froide, la catalane enflamme tout ce qui l'approche."
Il met sur le même plan la statue et la jeune fiancée, il les met en rivalité.